قربانی و چهار نمایش نامۀ دیگر

قربانی و چهار نمایش نامۀ دیگر

  • قیمت اصلی
    9,000 تومان
دسته‌بندی موضوعی: ادبیات کلاسیک جهان 
  • نویسنده: رابيندرانات تاگور
  • مترجم: فريدون گرگاني
  • سال چاپ: 1394
  • تعداد صفحه: 174
+
  • هدیه ویژه

    با هر خرید دریافت کارت تخفیف به ارزش ۵ تا ۱۵٪
  • شرایط ارسال شهرستان

    ارسال به شهرستان‌ها با پست پیشتاز و باربری (شرایط و ظوابط)
  • شرایط ارسال تهران

    ارسال رایگان در سرتاسر تهران برای خرید‌های بالای ۵۰۰۰۰ تومان امکان پرداخت وجه در محل به‌صورت نقدی یا بوسیله کارتهای عضو شتاب
banner

کتاب حاضر شامل پنج نمایشنامه از رابیندرانات تاگور فیلسوف و شاعر هندی است.

شاید عمدهی شهرت وی به خاطر شعرهای او باشد و حتی به احتمال برای درک جهانبینی و مطالعهی مشی فکری او بهتر باشد 

به یادداشت هایی پیرامون افکار او رجوع شود اما این کتاب دو مزیت دارد.

اول آنکه یادداشت معرفی ابتدای کتاب و مقدمهی کامل و غنی آن، خود شرح مفصلی برای شناخت تاگور است و البته بسیار گیرا.

نامههای که بین تاگور و مترجم -زمانی که به هند وارد میشود- و نمونهی نامهها دلیل کافی برای خواندن آن است.

دیگر مزیت کتاب آشنایی با سبک تاگور در جهان هنری متفاوت است.

آنان که شعرهای او را خواندهاند با مطالعهی این نمایشنامهها قطعاً میتوانند تصویر بهتری از کلام شاعر بسازند.

پُستخانه:

این نمایشنامه را یکی از آثار بزرگ تاگور میدانند. اثری که در بسیاری از کشورهای جهان به روی صحنه رفته.

امل شخصیت اصلی نمایشنامه پسرکی بیمار است که دنیا را از پنجرهی اتاق خود تماشا میکند.

هیاهویی که در خیابانها برقرار است از چشم کودک نماد یک زندگی است که او به خاطر بیماری از آن محروم شده.

محرومیت و تنهایی و عزلت از مضامینی است که در این کار دیده میشود.

اما با تأسیس پُستخانه، پسرک امید تازهای پیدا میکند اینکه امید پسرک به چیست

و این امید را به که بسته خود باعث ایجاد بستری تمثیلی در روند داستان شده است. 

سانیاسی یا مرتاض:

شاید در این نمایشنامه بیشتر بتوان آثار افکار و فلسفهی تاگور را مشاهده کرد.

همان ابتدا مرتاض شروع به گفتن جملاتی حکیمانه میکند که دید او و گوشهای از تفکر و جهان تاگور را برایمان روشن میسازد.

با ورود دو زن به داستان و آدمهای بیشتر دید انتقادی نویسنده فرصت بروز بیشتری پیدا کرده

و متن بدون آنکه لحن نصیحت داشته باشد به تقبیح یک سری اخلاقیات رایج در جامعه میپردازد.

مالینی:

موضوع داستان بیشتر مربوط به آیین براهموییزم است.

مالینی شاهزاده خانم جوانی است. او با مذهبی که در پی رواج دادن آن است

نوعی مظهر انسان آزادی است که دست به تبلیغ حریت میزند اما برهمنها با او مخالفت میکنند

و او را دشمن خود میبینند. تاگور تأکید عجیبی بر پیروزی حق علیه باطل دارد.

در این اثر هم در مقابل مخالفت جدی برهمنها قوت کلام دختر است که آنها را با حق و تجلی خدا در گفتار او روبرو میسازد.

 با وجود دو برهمن که هنوز مخالف هستند و عشق یکیشان به مالینی مسائلی مانند خیانت، دین و قضاوت مطرح میشود.

 دادگاهی که دو مرد دلایل خود را برای طرفدار و ضدیت با مالینی میگویند

و کارهایشان را توجیه میکنند صحنهای است که نویسنده به راحتی نظرش را دربارهی بعضی مسائل و علت ضدیت با بعضی دیگر مطرح میکند.

قربانی:

در قربانی، پادشاه جایگاه منفوری ندارد. اتفاقاً او کسی است که خواستار برقراری عدالت است.

و شاید بهتر است بگوییم عدالت را در رفتاری معقول میبیند.

هنگامه که دختری برای دادخواهی نزد پادشاه میآید و شکایت میکند

که بزش را برای قربانی کردن نزد خدای جنگ و وحشت به معبد بردهاند پادشاه ریختن خون هر جانداری را در معبد منع میکند.

تاگور با اندیشهی نو به مخالفت با آن دسته از اذهان زمانه‌‌اش میپردازد که عقایدی متحجر دارند.

در این نمایشنامه نیز مخالفت از سمت آدمهای متعصب مانند کاهن مطرح میشود و آنها راهی جز توطئه ندارند.

تاگور بار دیگر انتخابها را روبروی هم قرار میدهد و با نتیجهی آنچه پیش میآید به بیان این موضوع میپردازد

که آنچه مردم را از مذهب دور میکند عقاید افراطی است و بر این حساب باید از آنها دوری کرد.

او این نمایشنامه را که در اکثر نقاط جهان اجرا شده در اصل به زبان بنگالی نوشته

و به تمام مبارزان در راه این عقیدهی افراطی یعنی قربانی انسان برای خدایان تقدیم کرده است.

پادشاه و ملکه:

این اثر میتوان یک نوع تراژدی دانست. ملکه از عشق شاه به خودش به ستوه آمده

چرا که این عشق او را از رسیدگی به امور کشور باز داشته و از سویی ظلم و ستم بر مردم مظلوم و فقیر رو به گسترش است.

ملکه به کشمیر نزد برادر خود میرود تا با سپاهی به کمک مردم بیاید اما نتیجهی کار طور دیگری رقم میخورد.

اتفاقی که بعد از حملهور شدن شاه به کشمیر میافتد و همینطور تقاضای او،

این اثر را به یکی از شاعرانهترین نمایشنامههای تاگور تبدیل کرده است.

علاقهمندان به این کتاب میتوانند «تاراس بولبا» و «نسل اژدها» را که توسط انتشارات علمی فرهنگی منتشر شده نیز بخوانند.

مشخصات عمومی
نویسنده رابيندرانات تاگور
مترجم فريدون گرگاني
سال چاپ 1394
تعداد صفحه 174
مشخصات فیزیکی
نوع جلد شميز
شناسنامه کتاب
شابک 978-600-121-679-4

نظر بدهید

- پر کردن گزینه هایی که دارای نشانه * می باشند، ضروریست.

- نظراتی که به صورت فینگلیش ارسال شوند در سیستم ثبت نخواهند شد.

- نظراتی که همراه با توهین و افترا به اشخاص و یا خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، غیرقابل نمایش و درصورت لزوم قابل پیگیری می باشند.

لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید تا نظر بدهید