گتسبی بزرگ

گتسبی بزرگ

  • قیمت اصلی
    10,000 تومان
دسته‌بندی موضوعی: ادبیات کلاسیک جهان 
  • نوبت چاپ: دهم
  • نویسنده: فرانسیس اسکات فیتس جرالد
  • مترجم: کریم امامی
  • سال چاپ: 139۶
+
  • هدیه ویژه

    با هر خرید دریافت کارت تخفیف به ارزش ۵ تا ۱۵٪
  • شرایط ارسال شهرستان

    ارسال به شهرستان‌ها با پست پیشتاز و باربری (شرایط و ظوابط)
  • شرایط ارسال تهران

    ارسال رایگان در سرتاسر تهران برای خرید‌های بالای ۵۰۰۰۰ تومان امکان پرداخت وجه در محل به‌صورت نقدی یا بوسیله کارتهای عضو شتاب
banner

اگر کسی گتسبی بزرگ را به زبان اصلی نمیخواند بهترین اتفاق در خواندن این رمان، ترجمهی مرحوم کریم امامی است.

رمان فیتس جرالد بیشک نه تنها یکی از تأثیرگذارترین رمانهای امریکایی بلکه یکی از مهمترین رمانهای جهان است.

و در حالی که میتوان صدها کتاب پیرامون آن نوشت، چهقدر نوشتن و حرفزدن دربارهی آن سخت است.

رمانی که پانزده سال فراموشی بعد از چاپ اولش هم نتوانست آن را از ذهن تاریخ ادبیات پاک کند.

در عین حال اهمیت رمان تنها به جنبهی تاریخی ادبیات ربط ندارد چرا که آن را سرآغاز و در عین حال بهترین بازماندهی عصر جَزِ امریکا میدانند.

«گتسبی بزرگ» ماندگارترین عصر مکتوب زمانهی خودش است  به این دلیل که بهترین زاویه و عمیقترین نوع نگاه را برای به تصویر کشیدن دوران خود انتخاب کرده است.

راوی یعنی نیک از ابتدا تا انتها، تنها در مقام ناظر میماند حال آنکه شخصیت اصلی، همسایهی ثروتمند او، جناب جِی گتسبی است.

چنین تصمیمی برای یک نویسنده مثل راه رفتن روی یک بند باریک است و چنان پرریسک که تنها شجاعتی همراه با جاهطلبی میتواند پشتوانهی موفقیت آن باشد.

جِی گتسبی مردی است که یکبار در گذشته از صبر و وفاداری یک زن شکست خورده 

و حالا ثروتمند برگشته تا بتواند همپایهی همسر آن زن خود را به رخ بکشد.

خانهای کنار اسکله دارد تا بتواند چراغ سبز خانهی آن زن را که از سمت دیگر اسکله میدرخشد ببیند.

مهمانیهای مجلل برگزار میکند تا بالأخره روزی گذر زن به آن مهمانیها بیفتد و گتسبی بتواند او را تماشا کند.

اما در نهایت این نیک است که باعث ملاقات دوبارهی گتسبی با زن یعنی دیزی که دختر عموی نیک است میشود.

از اینجا مسیر زندگی گتسبی و دیزی عوض میشود اما آنچه در لایههای دیگر داستان در حال وقوع است

طرح شاکلهی خانوادهی امریکایی و به اصطلاح رؤیای امریکایی است. که تنها به یک قشر یا طبقه مربوط نیست.

خانوادهی تام بیوکنن با سردی حاکم بر روابط بین تام و دیزی و مسیری که نسبت به هم در پیش گرفتهاند نمونهای از ابتذال جامعهی مرفه است

و زوج ویلسن و مرتل نمایندهی این انحطاط در سطوح پایین جامعه هستند.

به این ترتیب سطوح جامعه از نگاه دقیق و منصف فیتس جرالد دور نمیماند. نکتهی دیگر در داستان چگونگی پرداخت شخصیت است.

هرچه داستان جلوتر میرود ما مسیری که گتسبی و دیزی پیش گرفتهاند را از مسیر تام و مرتل کاملاً متفاوت میبینیم.

تام که هیچکس مثل گتسبی او را درست توصیف نمیکند در صدایش پر از آهنگ پول است

و فقط جرینگجرینگ آن پولها است که تام را مثل سگی افسار گریخته مدام به غرولندی متکبرانه وا میدارد.

تام همه چیز را برای خود میخواهد؛ هم دیزی را که هیچ توجهی به او ندارد و هم مرتل را که اتفاقاً فقط برایش یک عروسک است.

کنار زدن ویلسن راحت است اما کنار زدن و دور کردن گتسبی مبارزهای میطلبد که حجم ناجوانمردانگیاش اتفاقاً در ذات تام میگنجد.

این تنها راهی است که تام بیوکنن میتواند سر از کار گتسبی دربیاورد و وقتی تام بیوکنن سر از کار کسی دربیاورد معنیاش این است

که از یافتههایش فقط به عنوان چماق قرار است استفاده کند. همین کار را هم میکند.

نه تنها خلافهایی که گتسبی مرتکب شده و شغلی که از آن ثروتش را بهم زده، بلکه خشم و حسادت و کینهی تام هم خوب کمکش میکنند

تا وقتی همگی برای تفریح به هتلی در نیویورک رفتهاند سر حرف را بگیرد و گتسبی را جلوی دیزی سکهی یک پول کند.

تا به همه و مهمتر از همه، دیزی، بفهماند این سلطنت و پادشاهی گتسبی کبیر از راه فروش مشروبات الکلی است.

و البته گتسبی هم در اتاق آن هتل ناگفتههای کمی ندارد. صحنهی جدل لفظی بین شخصیتها در اتاق هتل یکی از درخشانترین صحنههای رمان است

که میتوان به آن اشاره کرد. اشارات و کنایهها مثل طوفانی رفتهرفته اوج میگیرند

و آنقدر پرقدرت میشوند که کل جمع خوش آن عصر را از جا بلند کنند به عمق بدبختی ابدی بفرستد.

این حرفها صحبت میان طبقات امریکا است. نمایندهی قشرهای زمانه است.

کلمات آنقدر بهجا و ضرب داستان آنچنان مناسب است تا آهنگی که میآفریند گویای نه تنها اوضاع آن لحظه بلکه سرشار از پیشآگاهی باشد.

به همین دلیل است که وقتی گتسبی و دیزی از هتل میزنند بیرون آن نوای شوم هنوز توی فضا است.

مثل زمزمهای دست از سرمان برنمیدارد. ما منتظر اتفاقی هستیم.

و این جادوی کلمات نویسنده است که ما را در مسیر راهرویی تاریک و مرموز جلومیبرد

چه کسی میتواند آن اتفاق شوم را برای دیزی پیشبینی کند؟

و چه کسی میتواند حدس بزند تام تا آن درجه به رذالت چنگ بیندازد.

آنچه پایان تأثیرگذار رمان را رقم میزند همان پرترهای را از گتسبی میسازد گه هرگز از ذهن ما پاک نخواهد شد.

تنهاییاش آن زمان که حضور ندارد چنان سنگین است که بیش از آنکه وصف تنهایی او باشد تصویر دقیق بیرحمی آدمهاست.

نه آدمهایی مثل تام بیوکنن. آنهایی که زمانی اسمشان دوست بود و خانهی گتسبی، کاخی بود که آرزو داشتند یک آخرِ هفته را در آن سر کنند.

نیستی و عدم حضور گتسبی به اندازهی بودنش و حتی فراتر از آن در معرفی شخصیت و ذات کاراکترها دست داردو بیشتر و پیشتر از همه ذات دیزی.

در این راستا رمانهای «عقاید یک دلقک» و «قصاص» را که از همین مجموعه منتشر شده از دست ندهید.

مشخصات عمومی
نوبت چاپ دهم
نویسنده فرانسیس اسکات فیتس جرالد
مترجم کریم امامی
سال چاپ 139۶
مشخصات فیزیکی
نوع جلد شمیز
شناسنامه کتاب
شابک 978-600-121-647-3
شماره کتابشناسی ملی 3791723

نظر بدهید

- پر کردن گزینه هایی که دارای نشانه * می باشند، ضروریست.

- نظراتی که به صورت فینگلیش ارسال شوند در سیستم ثبت نخواهند شد.

- نظراتی که همراه با توهین و افترا به اشخاص و یا خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، غیرقابل نمایش و درصورت لزوم قابل پیگیری می باشند.

لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید تا نظر بدهید